mitsh’s blog

くだらない日記

貧幸生活(poor but happy life)

 倉本聰(くらもとそう:脚本家)が称える貧幸。

 小生が子供の頃の生活は結構貧幸に近いものだった。風呂の水汲みは手押しポンプ。ツルベよりずっとましで文明の利器には違いないが、水道より貧幸的だと思う。薪で風呂を沸かし、薪が少なくなったら薪割りに精を出す日が続く。これらは子供がやる仕事だった。

 木炭も自家製で、七輪が活躍した時代である。

 ご飯や味噌汁も薪を使って母親が作り、小生もご飯を炊くのは見よう見まねで出来るようになった。キャンプの飯盒炊飯よりも簡単だった。

 貝殻は石臼と杵で潰して野菜屑と混ぜて鶏の餌にしたもんだ。米の研ぎ汁は牛の飲料水に混ぜてやったもんだ。

 味噌、醤油も自家製だった。でも小生は作り方を習わなかった。今思えば勿体無いことをしたと思う。豆腐作りは集落の人が集まってお祝いとかやるとき主に旦那集が石釜(なんと呼んでたか忘れた)を回して大豆を挽いて、熱を加えて、布で濾して、ニガリを入れて(この辺は記憶が曖昧)豆腐を作り、オカラは別途料理に使っていた。

 インフラと言えば、電気と町内だけに通じる有線電話ぐらいだった。そのうちに一般の電話が数軒に一台と徐々に普及してきた。

 年を追うごとに、プロパンガスや水道が普及し始め、伝統的な文化は段々と廃れてゆくのを目の当たりにした。

 耕すのも牛から耕運機に置き換わり、牛の糞と藁(わら)から作った肥料も、化学肥料に置き換わり、良し悪しは別にして近代農業の台頭となった次第である。貧幸の生活が現代の物質文明の対岸となってしまった。

 今の時代に、昔の生活をそのまま再現するのは、非日常的でかなりの勇気がいる。でも場所さえ選べば、不便な生活も住めば都で、体験できればそれなりに価値のあるものであろう。書くは易し、実践はknow-howが必要である。

─────────

英語版 google翻訳で正しく翻訳するように日本語版を修正し、出来上がった英語版もおかしいところは修正を加えた。ただし上記の日本語版はオリジナルのまま。

─────────

Poverty but happiness praised by Sō Kuramoto.(倉本聰 screenwriter)

 When I was a child, my life was pretty poor, but close to being happy. Hand pump for bath water.  It's much better than a well bucket, and it's definitely a useful tool for civilization, but I think it's more inconvenient than a tap. Day after day I boil the bath with firewood, and when the firewood runs low, I work hard to chop it.  These were children's jobs.

 The charcoal was also homemade, and it was an era when the charcoal stove was active.

 My mother made rice and miso soup using firewood, and I learned how to cook rice by following what I saw.  It was easier than cooking rice in a camping rice bowl.

 The shells were crushed with a millstone and pestle and mixed with vegetable scraps to feed the chickens.  The water used to wash and grind the rice was mixed with the cow's drinking water.

 The miso and soy sauce were also homemade.  But I didn't learn how to make them. It was a great chance to learn, but I couldn't make the most of it.

 Tofu is made when the people of the village gather for a celebration. And the husbands turn a stone grinder to grind soybeans, heat it up, and filter it with a cloth, add bittern to make tofu, and use pomace separately for cooking.

 Speaking of infrastructure, it was about electricity and a wired telephone that only works within the town.  In the meantime, general telephone gradually spread to one in several households.

 With each passing year, propane gas and tap water began to spread, and I witnessed the gradual decline of traditional culture.

 Plowing also changed from cows to cultivators, and fertilizer made from cow dung and straw was replaced by chemical fertilizers, which led to the rise of modern agriculture.  A life of poverty has become the other side of modern material civilization.

 In this day and age, recreating the life of the past as it is is extraordinary and requires a great deal of courage. But if you choose a place, wherever you live is the best place, the inconvenient life will be worth it if you can experience it.  Easy to write, practice requires know-how.