コマ回しの世界大会があるそうな。
世界一になったら、それこそ文字通りの The top of the world for spinning top. となる。正確にはThe world's number one for spinning top. であるが、the top (頂点)と top (独楽) の語呂合わせにしたかった。
英語版親父ギャグでした。
独楽の世界も奥が深いね。下記リンクご参照。
https://nekonekonoheya.com/archives/9694
コマ回しの世界大会があるそうな。
世界一になったら、それこそ文字通りの The top of the world for spinning top. となる。正確にはThe world's number one for spinning top. であるが、the top (頂点)と top (独楽) の語呂合わせにしたかった。
英語版親父ギャグでした。
独楽の世界も奥が深いね。下記リンクご参照。
https://nekonekonoheya.com/archives/9694